Archive for the ‘Yoon Mi Rae’ Category

My post on Yoon Mi Rae probably gets the most hits on this blog (which is great, since it means more and more people are searching her out :)). I thought I’d post up a translation of the lyrics of 잊었니 (Did you forget) for anyone looking out for it. Its pretty much a tearful, sorrowful, break-up song. I enjoy her powerful and emotional singing and the music more than the lyrics themselves. 

I didn’t translate this (I wish my Korean was this good!); all credit goes to KBS World Radio. The host of the K-Pop Interactive show translates songs at the request of listeners, and these are available on the website. Explore this via http://rki.kbs.co.kr/english/radio/ and http://rki.kbs.co.kr/english/entertainment/enter_bbs_list.htm.

(KBS World has actually created a very impressive compilation of resources to reach out to the universal audience, and the radio shows are quite good, with some good hosting: many shows are broadcasted and in numerous languages, with great reception if listened to online (also broadcast in some states in the US). I’ve personally listened to some of the shows often and enjoyed them. Great for someone new to Korean music and culture :))

Thanks to DJ Sarah and the KBS World website for the translation and the romanization. So you can sing along when you’re feeling dramatic and/or broken hearted!

Here’s the song again. 잊었니, by ‘T’ (Yoon Mi Rae)

진실은 거짓이 되고 [Jinshireun geojishi dwego]
The truth has become lies
술은 눈물과 섞여 쓰라린 [sooreun noonmool-gwa sekkeo]
my tears mix with my drink sseurarin
마음 속을 태워 [nae ma-eum sogeul taewuo]
내려 가네 여전~~ [naeryeo ganae yeojeonhi]
burning my bitter heart as it goes down, like always
안에 웃던 그날~ 날에 멈춰 [Ni poom ane ootdeon geu nal Geu nare meomchuo]
I remain in the days when I laughed in your embrace
미소 지어~ 보는~ [miso jieo boneun nan]
I, who wore a smile on my face
내일이 되면 ~이라고~ [nae-ili dwemyeon ggoomirago]
will realize that it was a dream when tomorrow comes
오늘도~ 애써 잠들려 [oneuldo aesseo jamdeullyeo]
so today it’s hard for me to fall asleep
~ ~지만~ [Nan noon-eul gamjiman]
Though I close my eyes
눈물이 고인 가슴 속은 진실을 알려~
[noonmooli goin nae gaseum sogeun jinshireul allyeo]
as my tears well up, my heart tells me the truth
잊었니 우린 사랑했~~ [Ijeonni woorin saranghaetjanni]
Did you forget? Didn’t we love?
나만 사랑한단 우리의 ~~ 잊었니~ [Naman saranghandan woori-eh yaksogeul Ijeonni]
Did you forget the promise that you would love only me?
우린 행복했~~ [woorin haengbokhaetjanni]
Weren’t we happy?
없이 천천히 [Neo eobshi nan cheoncheonhi]
죽어 ~~ [joogeo ganeunde]
Without you, I’m dying slowly
~딨니 [Neon eodinni]
Where are you? Ooh ooh ohh
거짓은 ~실이 [Geojiseun jinshili dwae]
Lies become the truth
술은 눈물과 섞여~ [sooreun noonmoolgwa seokkeo]
my tears mix with my drink
맘속에 아픔을 질러 [Nae mamsoge apeumeul bool jilleo]
pain is setting my heart on fire
네게 기대려 ~~ [Nege gidaeryeo haedo]
Even if I try to lean on you
옆에 있진 않지만~ [Yeope neon itjin anchiman]
Even if you’re not by my side
내일이 되면 ~워주겠지 [Naeili dwemyeon neon nal ggaewuojoogetji]
When tomorrow comes you’ll wake me up, won’t you?
There’s just no more you and me
오늘도~ 기다리며 [oneuldo neol gidarimyeo]
Even today, as I wait for you
~ ~지만~ [nooneul gamjiman]
and close my eyes
눈물에 잠긴 가슴 속은 [noonmoole jamgin nae gaseum sogeun]
거짓을 알려~ [geojiseul allyeo]
flooded with tears, my heart tells me about the lies

벌써 사랑을 [Beolsseo ddan sarangeul]
찾아 간거니 [chaja gan-geoni]
Have you already gone to search for another love?
어떻게 없이 살아가 [Neon eoddeoke na oebshi saraga]
How can you live without me?
없이 살아지는데 [nan neo eobshi sarajinende]
When I’m fading away without you
영혼도 떠난대 [Nae younghondo nal ddeonandae]
Even my soul says it’s leaving me
해는 너무 빨리[Haeneun neomoo bballi]
오지만 [ddeo ojiman]
Though the sun rises so quickly,
너는 오지 않아 [neoneun oji ana]
you’re not coming
돌아와 제발 [Dorawa jebal]
Come back, please


Read Full Post »

Finally, after two years of studying and constantly worrying about it (except for that brief reprieve when I hoped I wouldn’t have to retake it), and constantly wearing my self esteem down and having great doubts about if I could do this and if it was right for me, its finally done with. Regardless of how I felt sitting through the five hours as they ticked by too fast, I can only just wait and see what happens. I can hope I did well, but I won’t know until July. This period of waiting will suck, but right now atleast I couldn’t care less, except that I am done with it. Just so, so grateful its over.

I’m really not sure whats in store in the coming months. Probably a lot more grating and sand-papering of my self-esteem and self-confidence as I go through this process. I probably sound negative, but I’m not. I’m just ready to know where I’m going and move on with my life. I’m ready for the next step, to be in medicine then just continue to wait and wait for so many years and work on it. I know I’ll be happy once I’m there. If I could just fast forward to it……I’m ready for that just not for this.

Thanks to everyone who called/emailed and wished me good luck and checked up on me afterwards. It was really sweet, and I appreciated everyone’s good wishes a lot 🙂 Danke schoen!

Now its back to that excruciating personal statement, and the rest of these looong applications, and then secondaries and on and on and on….

Here’s another of my favorite Yoon Mi Rae songs, “Good Bye Sadness, Hello Happiness” with the hope that soon the tides will change, and everything will be, well, happier, and the world won’t move so fast and crazily and cruelly. The song is about moving on, past old love and old relationships, about finding happiness in your world and life again.

Goodbye Sadness, be on your way….

Hello My Happiness, you’re here to stay….

Yoon Mi Rae, Vol 3.

Read Full Post »


I really love this artist–considered to be one of the most influential and best female rappers in Korea (I say arguably in the world, how many talented female rappers in any music industry can one name?). Her voice is amazing in both R&B and in hip-hop…it takes a completely different form each time. Its strong and powerful, and rich with emotion, in both styles. She is half African American and half Korean, and is fluent in both languages (raised in Korea). I just recently got hooked onto the single 잊었니 (Eehjuhnee, Did You Forget?) from her comeback 3rd album (after a 4 year hiatus). I can actually pick up a lot of the lyrics (yay me :P!), so I really do enjoy this song a lot, for its musical arrangement, T’s really great voice, and the honesty of the emotion in the words…”Did you forget? Did you forget our happiness? Did you forget? Did you forget our love?”

MV of the song, a little more confusing to me than the song itself.

And I really love this performance of one of her rap songs from the 3rd album, “KumEun Haengbok” (haengbok is happiness, but i don’t know what kumeun is 😦 ). edit: Thanks to Lauren, I do know what KumEun is–Black. So the song is “black happiness.”

 Its a really energetic performance, and there’s a voice over (in English) by her dad….and I love these words

“Sometimes its hard to see all the good things in your life/And I know it hurts sometimes but you got to be willing to try/Sometimes its hard to see all the good things in your life/But you got to be strong and you got to hold on and LOVE YOURSELF!”

Well its Friday night (saturday morning) and I don’t really have much to say. I’m almost done reading Little Dorrit. Charles Dickens was a genius, unparalleled, incomparable. Read Little Dorrit if you haven’t. You won’t regret it. Its not only a book with hundreds of life lessons, but its also extremely funny, comedy at its very best.

And so….Aja Aja! Coz I got to be strong and I got to hold on and love myself….  🙂

Read Full Post »