Whoa…people are sure interested in Avengi Ja Nahin…the blog hit a record number of posts since I made my post on its lyrics! Great! 🙂 I’m beginning to consider adding some ads to help my broke, penniless pockets a bit. Especially since the other night I dreamt I’d reached HK safe and sound and happy and then realized I had absolutely no money. That’s not technically possible, but it was a weird and scary dream.
Anyway, coming to the topic…a couple of people reached this blog by searching for the translated lyrics for A.R. Rahman’s Hawa Sun Hawa (I always find those search terms interesting), and I thought for once I’d maybe go with that. I don’t like the lyrics that much (they are quite romantic and mushy and steeped in love and yearning, but I usually dig the simple but deep kinds, and not too much of the dramatic, metaphorical type), but I know what its like to search for the meaning behind a lovely song. And as I wrote here, this song is definitely lovely, a Rahman masterpiece and I adore its music. I just hesitate to translate Hindi/Urdu songs myself mainly because so much is often lost in translation with these languages. You can’t convey the same feel when you translate, regardless of how much you try to avoid losing its touch. But still, without further ado, here are translated lyrics. Feel free to use these anywhere, but it’d be good to credit moi.
Please note that no gender is specified for the most part in the song, so I’ve just inserted she or he based on if its Sonu or Alka singing. I’ve tried not to translate literally so its not too awkward, but also tried to keep as much of the original meaning as possible.
Hawa Sun Hawa, Ada. Composed by Rahman. Sung by Sonu Niigam and Alka Yagnik.
[Woh Kaun Hain/Woh Kahan Hai/Jise Dhoondhti Hain Nigahen/Woh Kaun Hai]
(Who is that/Where is she/The one my eyes are searching for/Who is that)
CHORUS: Hawa Sun Hawa/Usse Chooke Aa/Usse Chooke Aaja Zara/Kahan Hai Woh Itna Bata… (2)
(Wind, listen, wind/Go, touch that person/Just touch that person/Tell me where she is… )
STANZA ONE: Kaun Hai Yaad Jo Har Pal Aaye/Yaad Woh Aaye To Aake Na Jaaye, (2)
(Who is it that I think of in every moment/And when I do, I can’t stop,)
Raaz Yeh Dil Ab Kisko Bataaye/Saamne Hai Woh, Nazar Na Aaye…
(Who should my heart tell this secret to?/She is right before me, yet I can’t see her…)
Mujhko Kiski Aahaton Hai Chuya/Kaun Hai Woh Ey Hawa Tu Yeh Bata
(Whose movements have just touched me?/Who is this, can you tell me, Oh Wind?)
CHORUS: Hawa Sun Hawa….
STANZA TWO: Meri Sadaayen Tujhko Bulaye/Saamne Aaja/Oh Aaja Re Aaja Re… (2)
(My voice* calls out to you/Come before me/Come, come…)
*I don’t know if this is the best way to interpret sadaayen here, which essentially means evocation.*
Mere Yeh Baahen Tujhko Pukaaren/Aaja Re Aaja Re Aa
(My arms call out to you/Come, come, come…
CHORUS: Hawa Sun Hawa…
[Woh Kaun Hai, Woh Kahan Hai]
((Who is that/Where is she)
STANZA TWO: Tujhse Miloongi Toh Tujhse Kahoongi/Tere Bina Main Reh Na Sakoongi (2)
(When I meet you, I will tell you/I won’t be able live without you)
Chodo Udasi/Kyun Aankhen Nam Hai/Gaur Se Dekho To/Nazdeek Hum Hai
(Leave this sadness/Why are your eyes wet/If you ook carefully/You will find me near you)
Mujhko Kiski Aahaton Hai Chuya/Kaun Hai Woh Ey Hawa Tu Yeh Bata
(Whose movements have just touched me?/Who is this, can you tell me, Oh Wind?)
[Woh Kaun Hain/Woh Kahan Hai/Jise Dhoondhti Hain Nigahen…]
(Who is that/Where is she/The one my eyes are searching for…)
See what I mean (if you share my tastes)? Nothing that spectacular, and not very impressive on the lyrical front at all. But I guess that’s where the magic of the musician and the singers comes in. Rahman makes it sound like a legendary ode, and gives these weak words a grandeur, and Sonu and Alka infuse the song with so much feeling and love and emotion that the listener is left mesmerized, in a way (even if you can’t understand the lyrics, or so others have said). Anyway, I hope the people searching for the translation the other day come back to find this, and find it helpful!
i am crazy of this song…a die hard fan of rahman……i listen to this song atleast once a day 4m d day of ADA`s launch…its a masterpiece
my id:arunexoticguy@gmail.com
Hello,
New here. Thanks
Mary Aloe
Proud Mary Entertainment
i am really in need of evanescence songs in MIDI files , especially your star , please if anyone knows where i can find hem please tell me and thank you so much.
Can someone recommend a free MIDI file-making program?