Rahman does it yet again.
Delhi 6 is a movie I have been awaiting with some excitement because of the interesting storyline (well, I have said that about so many movies this year and never got around to actually watching them…thus is life) and acting credits, but now the music is out and it has officially [...]
Archive for the ‘Song Translations’ Category
Genius with No Boundaries
Posted in Amazing Musicians, Artist Talk, Lyrics, Music!, Rahman, Song Translations, tagged Rahman, a.r. rahman, mohit chauhan, shreya ghosal, delhi 6, rahma, prasoon joshi, rehna tu on January 18, 2009 | 3 Comments »
Ek Lau Is Tarah… :(
Posted in Current, In the News, Lyrics, Song Translations, The Universality of Music, Waiting on the World to Change, Ze Motherland, tagged aamir, ek lau is tarah, ek lau translation, india attack, mumbai terror, mumbai terrorism, terrorist attacks on November 27, 2008 | 33 Comments »
I have no words to describe my shock, confusion, anxiety, sorrow, and disappointment, my helplessness, my anger, my frustration, my irritation, at what is happening in my country now. I do now know how to voice my thoughts. I just follow the news and think, think, think constantly.
I just want to dedicate this to all [...]
Baat Niklegi…
Posted in Amazing Musicians, Indian Music, Jagjit Singh, Lyrics, Music!, Random Musings, Song Translations, tagged baat niklegi, baat niklegi to phir door talak jayegi, ghazals, Jagjit Singh, khumaar on October 10, 2008 | 5 Comments »
Jagjit Singh is probably one of my most favorite singers (and my absolute favorite ghazal artiste). “Baat Niklegi To Phir Door Talak Jayegi” has always been one of my favorites but for some reason its been stuck in my head last few days. I thought I’d try to post a translation because I think its [...]
Hawa Sun Hawa: Translation
Posted in Amazing Musicians, Lyrics, Music!, Rahman, Random Musings, Song Translations, tagged a.r. rahman, ada, alka yagnik, hawa sun hawa, Rahman, song translation, sonu nigam on August 12, 2008 | 2 Comments »
Whoa…people are sure interested in Avengi Ja Nahin…the blog hit a record number of posts since I made my post on its lyrics! Great! I’m beginning to consider adding some ads to help my broke, penniless pockets a bit. Especially since the other night I dreamt I’d reached HK safe and sound and [...]
Rabbi’s Lyrics (aka Avengi Ja Nahin, Part II)
Posted in Amazing Musicians, Artist Talk, Lessons from Strange Sources, Living Female, Lyrics, Music!, Rabbi Shergill, Song Translations, The Universality of Music, tagged avengi ja nahin, ballo, paghri sambhal jatta, rabbi, Rabbi Shergill, tu avin bandra on August 11, 2008 | 11 Comments »
Lyrically, Avengi Ja Nahin has several songs that seem singularly female-sympathetic, an attitude that is refreshing in a young male singer, and important in our generation. While the first album had songs that chose a woman as their heroine, like the girl wandering around the country searching for answers and finding more questions in Jugni, [...]
Of this and that…
Posted in Artist Talk, Colbert, Its a Wonderful Life, Lyrics, Music!, Rahman, Random Musings, Song Translations, What I'm Reading, tagged a.r.rahman, ada, meherbaan, Rahman, stephen colbert on July 16, 2008 | 5 Comments »
Meherbaan, A.R. Rahman, from Ada
All the time until I finally leave for HK is going to be very, very busy. Its already been quite full, although I’ve had more than my share of lazing around and aimlessly youtubing videos (speaking of which, I’m addicted to 우리 결흔했어요 (We Got Married): its reality television you [...]
Did You Forget? (Translation)
Posted in Korean Music, Lyrics, Random Musings, Song Translations, Yoon Mi Rae, tagged did you forget, korean music artists, tasha, Yoon Mi Rae on February 1, 2008 | 1 Comment »
My post on Yoon Mi Rae probably gets the most hits on this blog (which is great, since it means more and more people are searching her out ). I thought I’d post up a translation of the lyrics of 잊었니 (Did you forget) for anyone looking out for it. Its pretty much a tearful, [...]
“Only Gents Past this Point”
Posted in And then I wonder, Indian Music, John Mayer, Living Female, Lyrics, Random Musings, Song Translations, The Paradox of Religion, The Universality of Music, Waiting on the World to Change on July 28, 2007 | 9 Comments »
[Beware! This is a long post, but I ask especially all women who pass by to read it!! And please tell me of any of your experiences, here or at lemonsunflower [at] gmail [dot] com]
Pop Quiz! The above sign would be best suited:
a. In front of a men’s restroom/sauna/locker room
b. As a barrier to allow men to move ahead in [...]
Kabhi Yun Bhi To Ho……
Posted in Indian Music, Jagjit Singh, Lyrics, Music!, Poetry, Song Translations, tagged ghazals, Jagjit Singh, kabhi yun bhi to ho on May 22, 2007 | Leave a Comment »
Kabhi Yun Bhi To Ho….
Kabhi Yun Bhi To Ho….
Yeh Baadal Aisa Toot Ke Barse,
Mere Dil Ki Tarah Milne Ko, Tumhara Dil Bhi Tarse
Tum Niklo Ghar Se…..
Kabhi Yun Bhi To Ho….
Kabhi Yun Bhi To Ho….
Tanhayee Ho Dil Ho, Boonden Ho, Barsaat Ho,
Aur Tum Aao….
Kabhi Yun Bhi To Ho….
Dariya Ka Sahil Ho, Poore Chand Ki Raat [...]
Friday
Posted in Amazing Musicians, Artist Talk, Big Mama, Korean Music, Lyrics, Music!, Random Musings, Song Translations on April 13, 2007 | Leave a Comment »
So its Friday! Thank the Lord for the end of a very long, very hard week. This weekend will fly by like every freaking weekend, but I’m so grateful for the 4 hour nap today (i have been constantly cold and shivering for like 3 days now, and i think its the tiredness. Finally warm [...]
